_
_
_
_
_

Teatro con aroma francés

Un nuevo festival acerca la dramaturgia parisina a Barcelona

Escena de 'A mon âge je me cache enconre pour fumer'.
Escena de 'A mon âge je me cache enconre pour fumer'.

Los amantes de la escena cultural francesa tienen una cita con el Festival de T(h)eatre en Francès de Barcelona, un certamen de nueva creación que se inauguró ayer con un texto emblemático, La nuit juste avant les forêts, de Bernard-Marie Koltès (1948-1989). El festival apuesta por acercar tanto textos consagrados como montajes recientes y novedosos. Los impulsores de la cita, Mathilde Mottier y François Vila, quieren ayudar a descubrir al público obras de teatro contemporáneo en este idioma, así como a sus autores, actores y agentes de la escena francohablante actual. También impulsar intercambios culturales y coproducciones.

“En Cataluña muchas personas aprenden el idioma en el colegio, y hay mucha relación con la lengua y la cultura francesas. Queremos acercar obras al público catalán, y en un futuro también incluir montajes de otros territorios como Bélgica o África”, explica Vila, un parisino con familiares residentes en Alcanar (Montsià), quien junto a su socio financia gran parte de los 135.000 euros con los que cuenta de presupuesto el festival para esta edición. Ambos son directores de la compañía Mise en Lumière y han enfocado esta edición en el universo femenino.

La cita, con 11 montajes programados, se prolongará hasta el 12 de febrero en el Institut del Teatre, el Institut Francès, el Almeria Teatre y la Sala Beckett. Mottier y Vila decidieron inaugurar el festival con el texto de Koltès porque se cumplen 40 años de su escritura. El hermano del autor, Françòis Koltès, participó ayer en una tertulia tras la función. También recordaron al dramaturgo Yves Ferri, el primer actor para el que Koltès escribió la pieza, o Mingo Ràfols, quien representó por primera vez en Cataluña este monólogo sobre la soledad. La obra arranca cuando un joven, de noche, intenta conseguir la atención de un desconocido a quien aborda en una esquina.

“Muchos artistas y público tienen a Koltès como referente del teatro francés en Cataluña. El texto es de plena actualidad. Habla de los migrantes, y además tenemos entrevistas y materiales del autor, como escritos a su madre”, indicó Vila. Hoy se presentará Déshabillez-mots, un montaje dirigido por Marina Tomé en el que dos periodistas invitan a dar valor a las palabras. Mañana, en cambio, está prevista la función Anne Frank, le Journal, sobre el diario de la niña judía y su familia durante la ocupación nazi. El programa también incluye A mon âge je me cache encore pour fumer, de Rayhana. En la obra 9 mujeres se reúnen en un baño árabe y rompen su silencio. El texto va a llevarse a la gran pantalla, aunque se ha prohibido en Argelia.

Vila destaca, además, Le porteur d‘histoire, de Alexis Michalik, una auténtica “revelación que ha ganados dos premios Molière”, relata el fundador del festival. La mayoría de obras tendrán subtítulos y se han programado actividades paralelas, como un encuentro entre traductores y actores catalanes o un intercambio de estudiantes. “Queremos tender un puente cultural entre París y Barcelona. Esperamos trabajar unidos, que nazcan muchas coproducciónes y que las obras se programen en muchos teatros”, concluye Vila.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_