_
_
_
_
_

La Generalitat aprueba nuevas ayudas para el doblaje de cine al catalán

En 2015 se han doblado o subtitulado 59 largometrajes

'Macbeth', protagonizada por Michael Fassbender y Marion Cotillard es una de las películas que han recibido ayudas para el doblaje al catalán.
'Macbeth', protagonizada por Michael Fassbender y Marion Cotillard es una de las películas que han recibido ayudas para el doblaje al catalán.

Macbeth, The gift, Elsa y Fred, El bailarín del desierto, El asesinato de un gato, Time out of mind, Sinister 2 y Maggie, son algunas de las películas que se doblarán y subtitularán al catalán con el apoyo de la Dirección General de Política Lingüística del Departamento de Cultura gracias a nueva línea de ayudas destinada a incrementar la presencia del catalán en las plataformas de vídeo a la carta y televisión, DVD, Blu-ray y otros formatos digitales.

La diferencia con otras ayudas y subvenciones que concede el Departamento de Ferran Mascarell es que estas ayudas no están destinadas al cine de estreno en sala sino a otros soportes y canales de distribución.

La nueva ayuda se añade a las políticas que impulsa el Departamento que dirige Ferran Mascarell para promover el cine en catalán, como el apoyo a estrenos de largometrajes doblados y subtitulados; en total 59 largometrajes de 21 distribuidoras en 2015; la subtitulación de películas y series con Canal+: más de 280 películas y más de 30 temporadas de series entre 2014 y 2015; la subtitulación de más de 125 películas de reestreno de los Cines Texas, la subtitulación de las principales películas de 20 festivales de cine catalanes.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_