_
_
_
_
_
TEATRO

El eco del acordeón

Tras su éxito en Bilbao y Vitoria, la obra teatral 'El hijo del acordeonista' recala en el Teatro Victoria Eugenia de San Sebastián

Bernardo Atxaga (abajo a la izquierda) junto a miembros del reparto y la dirección de El hijo del acordeonista en San Sebastián.
Bernardo Atxaga (abajo a la izquierda) junto a miembros del reparto y la dirección de El hijo del acordeonista en San Sebastián.JESÚS URIARTE

El hijo del acordeonista, Soinujolearen semea, en la versión en euskera, basada en la novela homónima de Bernardo Atxaga, llega rodada  a San Sebastián. Previamente estrenada en Bilbao y Vitoria, la obra teatral que ha tenido oportunidad de calentar músculo y salir airosa ante público y crítica, se presenta en la capital donostiarra donde se estrenará en el Teatro Victoria Eugenia los días 3 y 4 de noviembre en euskera y el 7 en castellano para continuar de gira por Pamplona, varios pueblos vascos. Finalmente, será llevada también a escena en la sala Valle-Inclán de Madrid. Tanto Atxaga como el director de la obra, Fernando Bernués, y el responsable de la adaptación del libro al escenario, Patxo Tellería, coinciden en resaltar la “importancia” de que tres teatros públicos vascos, con gobiernos de diferentes partidos (PP, PNV y Bildu), participen en la difusión de la obra. Atxaga habla de fortalecer la centralidad, “nadie debe ser ajeno a su entorno” en defensa de la producción teatral local. El premio Nacional de Narrativa en 1988 por Obabakoak se ha mostrado emocionado al señalar que “siempre es un orgullo que una de tus obras tenga eco, más recorrido y llame la atención de otros creadores”.

La obra, escrita por Atxaga en 2003, narra la historia de dos amigos que comienzan a militar en ETA a comienzos de los años 70 y uno de ellos, el hijo del acordeonista, traiciona a su compañero y a la organización. Tras una separación de treinta años, los antiguos amigos se reencuentran para ajustar las cuentas del pasado. Atxaga se siente muy satisfecho con la adaptación que se ha realizado de la novela para el teatro donde se reinterpretan los personajes de su libro. “Sobre el escenario se pone de relieve la relación de amistad, amor y traición desde otras perspectivas nuevas para mí”, ha comentado durante la presentación de la obra teatral en San Sebastián. En este sentido, el autor de teatro, actor y guionista Patxo Tellería opina que hay que conocer bien las emociones de los personajes para armar la estructura teatral. “Este trabajo de reinterpretación es un fenómeno creativo curioso y hermoso”, ha dicho.

El hijo del acordeonista, producido por Tanttaka, se exhibe en versión euskera y castellano, algo que para Tellería, Atxaga y Bernués enriquece la obra desde el ángulo de la interpretación aunque también requiere de un esfuerzo constante al cambiar constantemente de registro de una lengua a otra en un breve espacio de tiempo. “La versión en castellano es muy buena pero la de euskera añade matices que de la otra manera se pierden. Ya es hora de reivindicar la cultura en euskera no como la hermana pobre sino como un lengua de comunicación tan perfecta como otra cualquiera”, destaca Tellería. El director Fernando Bernués, que resalta la experiencia positiva que ha sido su paso por Bilbao y Vitoria, incide en esta idea y añade que la “lengua es un personaje más” en esta función.

Con música de Iñaki Salvador y escenografía de José Ibarrola, el reparto está compuesto por actores conocidos en la escena vasca y también por sus trabajos en televisión como Aitor Beltrán, Joseba Apaolaza, Vito Rogado, Anke Moll, Iñaki Rikarte, Mikel Losada, Asier Hernández, Amancay Gaztañaga, David Pinilla y Mireia Gabilondo.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_