_
_
_
_
_

TVG pide a una presentadora que no utilice la 'gheada'

La normativa estándar vuelve al programa 'A Revista'

Lorena Pose, presentadora del programa ‘A Revista’.
Lorena Pose, presentadora del programa ‘A Revista’.

Hasta hace dos fines de semana, el espectador de TVG que conectase el canal un sábado o domingo al mediodía se sorprendería al escuchar una forma de hablar inédita en la cadena. La presentadora de A Revista del fin de semana, Lorena Pose, se dirigía al público hablando con gheada, diciendo “jracias” o “ata lojo”, lo cual resultaba chocante para un espectador habituado a una normativa estándar en los 25 años de historia del canal. Pero el atrevimiento inusual de la presentadora llegó a su fin el pasado fin de semana: Lorena Pose pasó a hablar de nuevo en el gallego normativo estándar.

"Desde la dirección de informativos me pidieron que dejase de usar la gheada porque mucha gente no se identificaba con esa variante y me comentaron que podía ser molesto”, explica la periodista. Desde la dirección de informativos explican que “la TVG tiene que escoger para sus informativos una expresión estándar que no dependa de la elección personal de un informador con una u otra realización fonética”.

“Es cierto que llegaron opiniones para bien y para mal y ahí es donde se abrió el debate”, informa Lorena Pose. “El estilo lo deben marcar líneas lingüísticas y corporativas en relación a la imagen de la cadena. Está en juego la credibilidad y ahí la lengua es un aspecto más”, afirma Paulino Novo, coordinador de lingüistas de la CRTVG, que normalmente siguen las pautas de la Real Academia Galega (RAG). “No hay normas escritas sobre si se recomienda una opción u otra y a veces vamos creando e investigando nosotros, por eso me parece muy interesante que exista esta discusión”, añade.

No hay normas escritas sobre si se recomienda una opción u otra

La RAG admite la gheada como oficial, “pero solo en su forma aspirada”, recuerda Carlos Callón, de A Mesa pola Normalización. “Para mí lo lógico es que se utilice el estándar para ámbitos formales como los medios, escuelas o instituciones, y la gheada se use en otro tipo de programas informales” indica. La exitosa serie Mareas Vivas, a finales de los noventa, fue el precedente.

“La gheada está aceptada y no es menos legítima ni menos pura. No existe ninguna razón para desterrarla del discurso público, ¿por qué no se va a usar si la mayoría de la gente la usa?”, cuestiona el lingüista y académico Xosé Luis Regueira. “Hay otro problema de fondo, que es el prejuicio social sobre la gheada como algo vulgar o bruto y el mensaje es que para hablar bien tienes que desprenderte de ella”, denuncia Regueira, que señala los informativos como “el sitio más duro para entrar”.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

Este fin de semana se emite de nuevo A Revista y volverá a presentar Lorena Pose, ahora en la normativa estándar. De cualquier forma, en el archivo de la web de TVG todavía se pueden visionar los programas anteriores, y con la que era despedida habitual de la presentadora de Ponteceso: “Jracias por vernos”. La gheada ha quedado cerrada en el archivo, pero su debate sigue abierto.

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_